Перевод "ткацкий станок" на английский

Русский
English
14 / 30
ткацкийweaving
станокmount machine machine-tool lathe
Произношение ткацкий станок

ткацкий станок – 19 результатов перевода

У вас были коровы, чтобы делать сыр, и овцы, чтобы добывать шерсть.
У вас даже был ткацкий станок.
И мельница, которую Том заставил работать.
You had cows to make cheese and sheep to give you wool.
You even had your own loom.
And there was a mill that Tom got working, too.
Скопировать
Доброе утро. Сегодня отличная погода.
Здесь будет ткацкий станок.
Это будет отличное шоу.
"Good morning, it's a sunny day today."
A loom will be placed here.
I'll invite you to perform a show.
Скопировать
Вульф.
Это ткацкий станок.
Но как он очутился здесь, внизу?
Wolf.
It's a loom.
Yeah, but what's it doing here?
Скопировать
Мы - звездная пыль, которая взяла судьбу в свои руки.
Ткацкий станок времени и пространства плетет самые поразительные узоры.
Наша планета - лишь крошечная часть обширного космического полотна, звездной ткани ещё не открытых миров.
We are star stuff which has taken its destiny into its own hands.
The loom of time and space works the most astonishing transformations of matter.
Our own planet is only a tiny part of the vast cosmic tapestry a starry fabric of worlds yet untold.
Скопировать
-Да.
Принеси мне ткацкий станок.
Зачем тебе понадобился ткацкий станок?
-Yes.
Bring me my loom.
Why do you need the loom?
Скопировать
Принеси мне ткацкий станок.
Зачем тебе понадобился ткацкий станок?
Я хочу кое-что выткать.
Bring me my loom.
Why do you need the loom?
I want to weave something.
Скопировать
Люди должны знать, что здесь происходило.
Я говорила, Мартин, что закончила книгу "Седло и ткацкий станок"?
Дать вам почитать?
People should know what happened here.
Did I tell you, Martin, I've finished that book? The Saddle And The Loom.
- Would you like to read it?
Скопировать
Сид.
Тут у меня есть ткацкий станок, как дома.
Я подумал, мы могли бы... сплести несколько разноцветных браслетиков.
Syd.
Here's that rainbow loom you have at home.
I thought we could, uh, you know, go rainbow... Bracelet crazy this weekend.
Скопировать
-Мартта!
Новый владелец забрал ткацкий станок.
Мальчики, пакуйте вещи, мы уезжаем.
Martha!
The new owner took the loom.
Boys pakuyte things we're leaving.
Скопировать
Конечно, это бессмыслица.
Я бы могла поставить целый ткацкий станок в одной из этих комнат, осуществить моё давнее тайное желание
Это твое давнее тайное желание?
I mean, that's a no-brainer.
I could put a whole loom in one of those rooms, indulge my long-harbored desire to make tapestries.
You've been long-harboring that one?
Скопировать
Семья подогревала себя мечтами о будущем счастье в Лиексе.
Репе и Хиппо нашли новый ткацкий станок - И запланировали открыть новое швейное ателье в Лиексе.
Йори обещали рассмотреть вопрос о возобновлении работы в полиции. Как только семья обустроится в Лиексе.
the family stayed warm with the dream of future happiness in Lieksa.
Repeat and now skraddarmastariden Hippo took seriously - and planned to work with Martta open a ATELIER Lieksa.
Jori promised to consider the resumption of police work - said the family soon established themselves in Lieksa.
Скопировать
Чур моя.
Извините, Шелдон покупал ткацкий станок и учился ткать?
Вообще-то у него неплохо получалось.
Dibs.
I'm sorry, Sheldon bought a loom and learned how to weave?
He actually got pretty good.
Скопировать
Мертин, дружище, ты гений!
Этот итальянский ткацкий станок творит чудеса.
И быстро, и качественно...
Merthin, lad, genius lad!
That Italian loom design you gave me works wonders.
The speed, the quality--
Скопировать
Ничего себе.
И ткацкий станок в амбаре.
- Привет!
Oh, my geez.
And a loom in the barn.
- Hey, there!
Скопировать
Река.
И ткацкий станок.
Это может быть рекой времени и станком... Вот здесь.
A river.
And a loom.
Could be it's the river of time and the loom of... here.
Скопировать
Узрите творение Амелии Вандербакл.
Ткацкий станок?
Это не наука.
Behold, the masterpiece of Amelia Vanderbuckle.
A loom?
! That isn't science.
Скопировать
Подождите!
Это не просто ткацкий станок!
Даже не простой станок -- это самое неинтересное, что я могу себе представить.
Not so fast!
This is no ordinary loom!
Even an extraordinary loom is the most boring thing I could think of.
Скопировать
Даже не простой станок -- это самое неинтересное, что я могу себе представить.
Это нечто гораздо большее, чем ткацкий станок.
Оно живое! И вежливое!
Even an extraordinary loom is the most boring thing I could think of.
This is much, much more than just a loom.
It's alive!
Скопировать
И они согласились.
Девушка попросила у них ткацкий станок.
Она сказала, что будет шить одежду и продавать её.
They said yes.
The young woman asked for a loom.
She said she would make clothes for them to sell.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ткацкий станок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ткацкий станок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение